.

Gerardo Vacana

Distribueix:

Nordest

Obras
de Gerardo Vacana

en emboscall

     
  Quatre monòlegs i un quadro dramàtic  
 

Il verbo infedele / El verbo infiel
Edición bilingüe - Traducción de Carlos Vitale

Col. Prima Materia, 96

© Gerardo Vacana
© de la traducción: Carlos Vitale
ISBN: 978-84-16304-27-1
Primera edición: julio de 2016

112 pàgs. - 20,5 x 14,5 cm- 12€

 
     

Gerardo Vacana

Gerardo Vacana nació en el pequeño pueblo de Gallinaro, en la provin-cia de Frosinone, el 28 de febrero de 1929. Después de terminar sus estudios secundarios y de inscribirse en la Universidad de Floren-cia, en 1947 se trasladó con su madre a Bélgica, donde su padre trabajaba como minero. Esta primera experiencia internacional afianzó definitivamente su interés por la literatura en lengua francesa, de la que se convertiría en un destacado traductor e intérprete. Prueba de ello es que, de vuelta en Italia, se licenció en Letras con una tesis sobre Mme. De Lafayette.

Persona inquieta, con grandes apetencias culturales, en esos mismos años aprovecha sus vacaciones para ampliar sus conocimientos asistiendo como oyente a las clases de la Facultad de Letras de la Universidad de Lieja. Más tarde, de 1953 a 1955, da clases de lengua y literatura italianas en los Liceos de Lyon (Francia). Es entonces cuando se produce el punto de inflexión, el giro fundamental en la vida y en la obra de Vacana: su vocación de servicio a la comunidad lo hace renunciar a una brillante carrera docente y literaria internacional para retornar a su región y contribuir a su desarrollo. El futuro catedrático de las universidades francesas o italianas se transforma, por voluntad propia, en profesor y luego director de varios Institutos de enseñanza media. Desplegando una actividad cultural y política asombrosa, Vacana fue Administrador Provincial (1975-1985) y fundó el Centro de Estudios Literarios (1976), el Premio Literario «Val di Comino» (1976), los Encuentros Internacionales de Poesía de Alvito (1993) y el Premio Europeo de Narrativa «G. Ferri-D. H. Lawrence» (2003).

Esto no le impidió crear una de las obras poéticas más importantes de la poesía italiana de la segunda mitad del siglo XX. Dejando de lado su más que notable labor como ensayista, ha publicado los siguientes libros de poesía: Cavallo di miniera (1974), L’occhio s’inganna (1978), La luce assai di buon’ora (1981), Il nonno (1985), Alvitana (1985), I rischi della traversata (1987), Variazioni sul reale (1989), Taccuino greco e altri versi (1989), Il fu Bel Paese (1994) y L’orto (2008), que han sido traducidos al francés, inglés, catalán (Quadern grec i altres poemes, traducción de Jesús Aumatell y Carlos Vitale, Emboscall Editorial, Barcelona, 2011), rumano, alemán, ruso, griego, sueco, esperanto y español (Variaciones sobre lo real, La Poesía, señor hidalgo, Barcelona, 2002; Cuaderno griego y otros poemas, Ediciones El otro el mismo, Mérida, Venezuela, 2007; y La luz muy temprano, Asociación Poética Caudal, Madrid, 2012, los tres en traducción de Carlos Vitale). En 2000 obtuvo el Premio Blaise Cendrars (Neuchâtel, Suiza).

Carlos Vitale

 

Gerardo Vacana (fotografía cedida por el autor).

 

logo emboscall fons color
emboscall
edicions feréstegues

e-mail:
emboscall@hotmail.com

tel.: 669 64 59 58